这些穷人家在一年中八十多天的星期日和节日里,平均每宗每半天假日的劳动就可
至少挣五个铜子儿。所以每家人一年至少都可以多挣二十立弗尔;一百万人家就可多收入两千万立弗尔。
那末,每年有两千万立弗尔按贫穷程度分散给穷人不是一宗布施又是什么?”(第七卷)——阿弗内尔
② 这段问答里,日本人代表一个英国人;厨工指的是教士;大喇嘛就是教皇;文中提到的皇帝是法国国王
亨利八世;包高斯比(Pauxcospie)是épiscopaux 一字的变形词,指的是主教们;伯来希(Breuxeh)应读
作希伯来(Héreux);皮斯巴特Pispates 应读作巴皮斯特(Papistes,罗马旧教徒——译者);德路(Therlu)
应读作路德(Luther);文加尔(Vincal)应读如加尔文(Calvin);格贵(Quakars)巴底斯塔帕纳(batestapanes)
吉业斯特(diestes)等应读作贵格(quakars)阿纳巴普底斯特(anabaptistes 再洗礼派教徒)戴依斯特(déistes,
自然神教信徒)等。——阿弗内尔
① 戞努西(Canusi)是日本古代的教士。——伏尔泰
为是一位永恒的上帝的作品,难道不是不住地在衰败而终于要自行消灭吗?
一个看来只是忙于搅乱和弄断机器发条的创造者,人们却都向我们宣称这架
机器就是他的能力和才干的杰作,那么他的明智,慈爱,先见和永恒性②又都
在哪里呢?如果这位上帝不得不这么做③,那么他既不是自由的,也不是全能
的。如果他变更意志,那他根本就不是永恒的。他如果任凭他使之具有感觉
的机器感受苦病,那他就缺乏慈爱①。如果他未能使他的作品更坚固,就是因
为他缺乏才干。目睹那些动物和神的其他一切作品都自行毁灭,我们不禁要
从中作出结论说,或者是自然所做的一切全都是必然的,那只不过是自然规
律的结果,或者是使自然行动起来的那位创造者缺乏计划、能力、恒心,才
干和慈爱。
“人,自视为神的杰作,却比其他创造物更能为我们提供证据,证明那
个臆造的所谓人的创造者自身的无能和存心不善①。这个有感觉,有智慧,能
思维的人,自信是经常受到神的偏爱,而又按照自己的形象塑造他的上帝。
在这人身上,我们只能看出是一架机器。由于这机器十分复杂,就比其他最
粗糙的生物更灵活,更脆弱,更易损坏。无知无识的畜生,默默生长的植物,
麻木不仁的顽石,在很多方面却比人得天独厚得多,它们至少是免除了人经
常遭到的精神负担,思想苦恼和折磨人的忧闷。人们每逢失去了心爱的东西,
而又无法补偿,谁不宁愿是个动物或一块石头呢②?人与其做一个惶惑不安,
迷信鬼神,在上帝枷锁下,只是在人世间发抖,而又预见到在死后未来生活
中的无限苦恼的人,难道不宁愿当一堆没有生命的东西吗?那些没有生命,
感觉、记忆和思想的东西根本也就不会被过去、现在和未来的观念所苦恼;
它们也不会认为自己会像那许多硬说世界的创造者是为了他们修建了宇宙的
得天独厚者推论不当便有永恒不幸的危险。
“希望人家不要对我们说,我们不能具有一件作品的观念而不具有与作
品区别开来的一位创造者的观念。自然根本就不是一件作品:它从来就自存
自在事。一切事物都是在自然内部形成的;大自然就是广阔无垠的工场,它自
备原料自造工具用以活动。它的一切作品都是它的能量和它所包含,制造并
使之行动起来的动因或原因所产生的结果。一些永恒因素,开夭辟地以来就
有,坚不可摧,永远在运动中,在组合各种不同形式中。产生了我们所目睹
的一切存在和现象,产生了我们所感受到的一切好坏结果,产生了我们永远
只能以我们所具有的各式各样方法来区别的秩序和混乱;总之产生了我们所
深思和推论的一切奇妙事物。因此这些因素,只需要有它们特殊的或联合的
属性和它们固有的运动,无须乎借助于一位未知的工匠来安排、加工、组合、
② 唐古特(Tangut)即”唐吉忒”。清初文献中对西藏地方的称谓。元时蒙古称党项为唐古,后渐用以指
青海西藏一带藏语系民族。——译者
③ 即épiscopaux[主教会员]一字的变形。——伏尔泰
① 即Horatius Flaccus 两字的改写。——阿弗内尔与贝多列尔
① Recina 即法国悲剧家拉辛Racine 一名的改写。——阿弗内尔与贝多列尔
② 这个印度人莱辛纳,根据他本国的梦想家的话,相信只有婆罗门出于一种特殊意志,亲自给他的亲信们
讲按酱油做法,人们才做得出来好酱油;相信有无数的厨师坚决要做好一种烧肉却办不到,相信是婆罗门
戏弄他们把他们的做法给夺走了。在日本没有维吉尔那样思本,人们不相信这样无聊的话,坚持日本这句
格言是不可否认的真理:
事 ,从不偏心,而是遵循一般规律。——伏尔泰
保存和瓦解它们。
“但是,姑且假设没有一位工匠创造宇宙并且守护着他的作品则不可能
想像有宇宙,那么我们又把这位匠人的位置设想在哪里呢①?他是在宇宙之内
还是在宇宙之外呢?他是物质呢还是运动呢?或者说他只是空间,太虚或真
空吗?在所有这类情况下,或者它什么也不是,或者它也许就是包含在自然
之内而遵循自然规律。倘若他真在自然之内,我只认为是在运动中的物质,
因此我便应当断定说令自然活动的动因是有形体的,是物质的,所以它是会
自行解体的。倘若这一因素是在自然之外,我对于它所占据的位置,对于一
个非物质的存在,对于一个不具广延的心灵如何能作用于与它分离开的物
质,这类问题,就没有任何观念了②。这类无名空间——我们的想像力把它的
位置设想在可见世界之外——对于一个勉强只能看到自己两只脚的生物来说
根本就不存在①:处在我所身处的世界里我的想像力不得不盲目地组合虚幻色
彩时,才能在我心灵里显现出来无名空间的理想权威;在这种情况下,我仅
仅是在观念里复现出我的五官感觉实际上感觉到的东西罢了;而我所力求跟
自然区别开来,安置在自然外部的这位上帝却总是必然地不由自主地闯进自
然里来。
“人们必然会强调说,倘若有人送给野人他从来没有见过的一座雕像或
一只表,这个野人不禁要认为这是什么比他自己更伶俐更手巧的聪明人的作
品。人们从而便断定说我们自己也一样不得不承认宇宙机体,人,自然现象,
都是一个智慧与能力大大超越我们之上的人的作品。
“我首先要回答说,我们不可以怀疑自然是很强大和有技巧②的。每逢我
们费神来沉思默想自然的那些作品,在这些作品的效果里突然发现一些范围
广泛,千变万化而又错综复杂的东西,我们便惊叹自然的技巧。然而自然在
一个作品里所表现的技巧并不比在另外一个作品里或更多或更少。我们既不
理解自然是如何产生像牛顿的头脑一样有组织的头脑,也同样不理解它是如
何产生一块石头一块金属的。一个人能做我们所做不到的事物,我们便说他
心灵手巧。自然是万能的;只要有一个东西存在,这就证明自然能够制造这
① 被爱尔维修称做目的因制造者的伏尔泰,在本文里攻击霍尔巴赫男爵著名的《自然体系》一书。这部无
神论著作,于1770 年以已故莫?米拉波的名义出版。米拉波系法兰西学院终身秘书,前奥拉道尔修上,和
奥尔良王室公主们的教师。霍尔巴赫理论的基本论点,在古希腊忒拉西布勒致留基伯书中就有所论述。这
封书信也是以已故学者尼古拉?弗雷莱的名义发表的。但是有的人把这封书信归之于莱米斯格,有的人又
把它归之于奈戎。可以肯定,是狄德罗把这一学说传授给霍尔巴赫,后者尽毕生之力来讲述,并且用学说
的一部分写成《自然体系》。霍尔巴赫原籍是德国人,为人勤恳、亲切、慷慨、忠厚,在家里很活跃,为
朋友尽心竭力。照柔弗兰夫人说来,这个人十分淳朴。他把他的住所作为一个学会。狄德罗、爱尔维修、
雷纳尔、马尔蒙奉尔、圣朗贝尔、莫尔莱、加利阿尼、格里姆拉?格郎日、奈戎等人经常在那里定期聚会。
在他家里也可见到杜尔哥、休谟、孔狄亚克、达朗贝和布丰。还有卢梭。卢棱跟霍尔巴赫派不和是众所周
知的。这个团体名为犹太教室。霍尔巴赫男爵比谁都更倾向于革命,曾幸福地目睹革命发生,因为他干1789
年才逝世。——乔治?阿弗内尔
② 或巴吕克;原来他自称巴吕克(Baruch)就像人们在别处这样称呼他。他自己也签名为B.Spinoza。有几
个基督徒很不了解情况,也不知道斯宾诺莎脱离了犹太教,并未皈依基督教,便把这个B 字当做Benedictus
即Benoit 的字道了。——伏尔泰
① 指斯宾诺莎——译者
② 是否智慧就少了呢,因为动物一代一代还要繁衍下去!