当前位置 首页 宋惜惜 第785章 齐家毫无准备

《宋惜惜》第785章 齐家毫无准备

作者:六月 字数:1104 书籍:宋惜惜

  “现在不是发生战争的时候,”她说:“桀利裘已经很多很多年没有发生战争,尼涅文也是一样。

  “但最住在远处西南方的尼罗河部落的野蛮人,总是攻打他们南方的丛林部落以取得战利品。他们不只和我们一样吃死人的肉,他们还吃敌人的肉。他们认为这是光荣的行为,因为如此做可以将敌人的力量都吃进去,而且他们也喜欢人肉的味道。

  “我刚才解释过,我们憎恶这样的行为。怎麽可以把敌人的肉给吃掉?但吃人肉不是我们和尼罗河族最大的不同,我们之间最大的不同是他们爱好战争,而我们喜欢和平。我们没有任何敌人。

  “现在我和我姊姊就要满十六岁了,有人告诉我们这时尼罗河族将会发生很大的改变。

  “他们部落年老的王后没有生下女儿,因此她的王位无人可以继承。很多古老民族的王位都传女性,因为男人并不能确定她妻子所生的儿女确实从他所出,王位都只传给王后或者公主。这也就是为什麽後来埃及的皇嗣都会娶自己姊妹为妻的原因,因为他们要确保血统的纯正。”

  “因此年轻的国王恩基尔有了麻烦,他没有任何姊妹,甚至表姊妹可以娶做妻子。但他是一个充满企图心的国王,决心捍卫自己的王嗣。最後他从泰格里斯和尤佛瑞斯山谷中的尤鲁克城选出他的女王。

  “这个女王就是阿可奇,她是皇族的美女,也是女神伊娜娜的信徒。她将会为恩基尔的王国带来智慧。从此有关她的流言就在桀利裘和尼涅文的市场上,由沙漠往来的骆驼队中口耳相传。

  “虽然尼罗河畔的人们可以耕种为生,但他们仍喜欢猎食人肉。这一点让阿可奇大大吃惊,她决心要改变他们这种野蛮的习俗。

  “她也从尤鲁克城带来书写的习惯,尤鲁克的人民善於书写记事。由於我的家族以书写为禁忌,所以我不大清楚是否埃及人已经开始有自己的文字。

  “要一个文化要产生变化是很不容易的事。也许在使用文字记载税赋很久之後,人们才开始会用文字写诗;也许某个部落在栽种胡椒和香料数百年之後,才开始种小麦或玉米。就如你们都知道的,南美的印加王国在欧洲人发明轮子很久之後,才开始发明有轮子的玩具,虽然他们会用金属做装饰品,但他们没有想过金属也可以用来做武器,因此他们很轻易地就被欧洲人打败。

  “不论如何,我并不清楚阿可奇到底从尤鲁克带了多少知识到尼罗河族去。但我听到很多关於阿可奇禁止他们再吃人肉的传言;违反这个禁令的人都会被处以残酷的责罚。这个有好几百年吃人肉传统的民族对这个命令十分愤怒,他们尤其不能接受禁止他们吃自己死去亲人的肉。不能打猎就算了,但是要让他们的亲人死後被埋在地下是绝难接受的事。

  “为了实行阿可奇的命令,国王下令所有的死尸都要以布包裹起来并且使用防腐剂。人们不止不可以吃掉自己亲人的肉,还要用珍贵的麻布把尸体裹起来,并且展示给众人看,之後还要妥当地放在坟墓里,让祭师为他们做法。

  “为了让人民信服这项命令,阿可奇和恩基尔告诉他们的臣民,假如尸体被完整地保存下来,亲人的灵魂就会得到安宁。他们说这样做不会令他们死去的亲人受忽略,相反地灵魂会有安全的归处。

  “我们觉得这种说法十分奇特——把尸体保存在沙漠里华丽的墓穴中,还有死人的灵魂会因为尸体被保存下来而得到安宁。因为我们知道,人死後最好就是忘记自己生前的身体,只有丢弃了生前一切所有,死者才能上升到更高的境界。

  “所以,我们在埃及可以看到他们庄严的墓穴里,躺著人肉都已朽坏的木乃伊。

  “如果有人告诉我们族人:世上存在这种木乃伊的习俗,四千年前的埃及人就有这种习俗,后来还变成世界知名的神秘事件,二十世纪的小学生都要到博物馆去参观木乃伊我们一定会嗤之以鼻。

  “不论如何,这件事实在也与我们无关。尼罗河族住在离我们很远的地方,甚至我们也不知道他们长得什么样子。我们只知道他们的宗教从非洲为根源,他们崇拜奥赛瑞斯还有太阳神,雷,也崇拜动物神。但其他的我们就一无所知。当我们看到他们做的精致工艺品,可以想见他们一部分的个性。但这对我们来说还是十分陌生,不过我们也对他们不能吃掉自己祖先的尸体感到同情。

  “当我们问精灵们有关埃及人的事情时,他们好像对埃及人很有兴趣。他们说埃及人的声音和文字都很不错,他们的庙宇和祭坛都很有趣;他们喜欢埃及的语言。然後他们就不再多说,像是对这问题失去兴趣一样转移话题。

  “精灵说的事情让我们觉得很神奇,但是我们也不惊讶。我们知道精灵们到埃及里去假扮做他们的神,他们总是喜欢到处玩这种把戏。

  “很多年过去了,恩基尔国王统一了帝国,并且敉平对於他和他改变食人习俗的反抗。他也组织军队向外征战,统领船队到海上航行。这是统治者常用的技俩:利用向外开战阻止内乱的发生。

  “这和我们又有何相干?我们的生活一直都美丽而平静,我们有无数的果树和麦田,任何人都可以随意摘取。我们的家园绿草如茵,总是有微风轻拂。我们从没想过会有人来侵略我们。

  “我和我的姊姊在卡梅尔山间一直过著平静的生活,我们和母亲秘密地用只有我们才理解的语言交谈,向她学习所有有关精灵和人类的巫术。

  “我们饮用著母亲自己用山间果实酿造的魔法酒,在幻想和梦境中回到过去,和死去的祖先们交谈——她们都是法力强大的巫师。总而言之,我们召回我们祖先的灵魂向她们学习巫术,有时我们也会以灵体飞出自己的身体,到天空遨游一番。

  “我可以花很多时间来说我和姊姊在幻梦中看到的事情;我们两个曾经手牵手到尼涅文,去看那些我们从未看过的景象。但这些现在都已经不重要了。

  “让我解释一下精灵对我们的意义:我们与精灵生活於普同性的美好与和谐,精灵的爱意对於我们而言,如同基督教神秘主义者体验到的上帝之爱。

  “我与姊姊与母亲共同生活於这等狂喜。我们生活於祖先的干燥温暖洞穴,族人带来我们需要的一切物品:上好的袍子、珠宝、美丽的梳子、皮制的凉鞋……每天我们的族人都会来与我们商讨事务,而我们将待解的问题询问精灵。我们可以要过精灵之力看到未来的一部份,有些事情以不可更转的方式进行著。

  “我们尽心善用自己的超异能力与智慧。常有被魔鬼附身的病人被带来我们这儿求医,我们与精灵会合力驱除病人体内的邪灵。假若有房子被阴零占据,我们也会前往净灵。

  “我们也把灵美药液给那些需要的人。他们会落入冥想般栩栩如生的梦境,事後我们会设法加以诠释。

  “我们不时会探问精灵们的忠告,运用自己的智慧与神通力。有时候,对於各色意象的资讯会经由精灵来传达给我们。

  “然而,我们最具神效的能力就是祈雨降落。

  “这个能力可分为两种层次:‘小雨甘霖’是对於这等能力的象徵性示范,以及用以医治族人的心灵;‘狂风暴雨’是用来使农作物生长,这会花费我们极大的力量。

  “两者都需要以强大的力量召唤精灵前来为我们施展灵力。‘小雨甘霖’通常让那些最喜爱我们的精灵达成,他们足以被托付於任何艰难的需求。

  “然而,‘狂风暴雨’就需要大批精灵合力达成。由於他们有些彼此厌恶,有些讨厌合作,所以我们必须以甜言蜜语乞求他们。我们得吟唱并舞蹈,逐渐勾引起精灵们的兴致,终於让他们通力合作降雨。”

  “玛凯与我只合作过三回‘狂风暴雨’。看到云层转为浓密、倾盆雨势哗然下落真是一种享受。我们的族人会跑到雨中,敞开心灵向精灵致谢。

  “至於‘小雨甘霖’我们则常常施行,有时是为了自己的欢愉。

  “使我们声名大噪的是‘狂风暴雨’。我们被称呼为‘山顶女巫’,许多来自各地的人前来向我们求助,许多地方我们连听都没听过。

  “有些来到村落的人们是为了喝下灵梦药液,并让我们解梦。他们有时为了需要我们的引导而来,有时只想看看我们。我们的族人也殷勤招待他们。以他们的眼界来说,我们与本世纪的心理医生或精神分析师并无太大不同。我们研读意象并诠释意义,在潜意识中寻找被隐藏的真相。至於降雨的能力嘛,们只是增添那些信仰者对我们的信心。

  “某一天,大概是我母亲死前的半年,一封来自凯门的国王与女王的信件来到。凯门就是当时的埃及。那是写於石泥板上的图形文字,也是他们文字的起源,通行於桀利裘与尼涅文等地。

  “当然我们读不懂这文字,而且觉得他很恐怖,宛如诅咒一般。我们不想触摸他,但如果要了解他的意思,我们还是得那麽做。

  “大意是说,至尊的女王阿可奇与国王恩基尔对我们久仰大名。如果我们能造访他们的皇室,他们将备感喜悦,会派遣使者来迎接我们,并致送我们许多赠礼。

  “我们都不相信那使者的说词,虽然他自己只知道这个说词。但我们觉得背後还有文章。

  “于是我母亲自己拿起石板,立刻感受到从手指传来的不祥意念。起先她不肯告诉我们那是什麽意思,後来她将我们拉到一旁,说女王与国王是邪恶之人、血溅满地之人,而且不尊重其他民族的信仰。无论那信件写些什么,巨大的邪恶将会降临我们身上。

  “我与玛凯也触摸了石板,发现相同的邪恶痕迹。奇怪的是,参杂其中的却有良善与勇气的印记。总而言之,那不是要窃取我们的能力,而是混合著好奇与尊敬的意念。

  “最后我们向那些最爱我们的精灵请求指点。他们降临并研读石板,最后说那个使者并未撒谎,但如果我们前往晋见女王与国王,将会遭到无比的危险。

  “‘为什么?’?我们问他们。

  “‘因为女王与国王会问你们问题。如果你们老实回答,那答案将会触怒他们,并使你们遭到灭亡。’

  “当然我们本来就不能离开这里,现在更确定不可远行。我们告诉使者,身为女巫不能够离开她的本土,请他转告女王与国王。

  “使者离去之后,我们的生活一如往常的度过。

  “数夜之后,一个名叫阿曼的邪恶精灵来到我们村落。他相当庞大、强力,充满恶意,在广场上跳舞不休。族人将我与玛凯找过去时,他说不久之后我们将需要他的援助。

  “早在许久以前我们就弃绝与邪恶精灵的往来。他们相当愤怒于我们不像其他女巫与魔法师那样与他们要好,但我们知道他们既难以控制又不可信任,从未想要从他们身上获得什么。

  “这个阿曼对于我们冷落他很生气,他再三宣示自己是‘强而有力的阿曼’,‘击不倒的阿曼’,我们得表示一些敬意。就在不久的未来我们将遇到麻烦,会需要他的协助。

  “我们的母亲出来询问这个精灵,究竟我们的麻烦是什么。“这让我们大为震惊,因为她向来不准我们与邪恶精灵交谈。如果她对他们发话,通常是以咒语驱赶他们,或是以谜语耍弄他们、使他们自制无趣而放弃纠缠。

  “那个恐怖、邪恶、要命,不管是什么的阿曼只是说,我们的麻烦就要到来,如果我们够聪明的话,最好对他好一点。然后他炫耀自己为尼涅文得魔法师干的一连串好事,象是附身在人们身上、折磨人们,甚至像一窝蜂般地让他们发痒难安。他喜欢从人们身上吸血,爱死那滋味了。他可以为我们吸人家的血。

  “我的母亲笑了:‘你怎麽做得到?你是个没有肉体的精灵,怎会知道什么是血的滋味?’这种话通常会触怒精灵,因为他们羡嫉我们拥有肉身。

  “这个精灵为了示范他的能耐,像一阵飓风般逼近我母亲,而良善的精灵与他大战。广场上充满躁动。最後,阿曼终于被我们的守护精灵赶走,我母亲的手上只有一些刮痕。阿曼的确从她手上吸取一些血液,如同小虫咬嚼一般。

  “我母亲看著那细小的咬痕,我们的精灵看到她被这麽对待真是气疯了,但她要他们安静下来,然後她思索著为何会发生这种事情。精灵怎麽会有味觉?

  “玛凯试著就她看到的异象提出解释。她说,精灵的本体拥有物质的核心,如同火焰当中有著烛蕊。他可能是透过那核心品尝血液;烛蕊是火焰当中的一小搓,但他可以吸收血液,那就是以精灵的核心来达成。

  “我的母亲嗤之以鼻,而且很讨厌个东西。她认为这世界的异象太多,用不著一个喜爱鲜血滋味的邪恶精灵凑热闹。‘滚远一点,阿曼’!她对他下咒语,说他是个琐碎、不重要的东西,最好被驱赶得愈远愈好。这些语言用来赶走惹厌的精灵,和当代教士用以拔除孩童身上露灵的术语差不多。

  “让我母亲较为担心的是阿曼的警告:将要逼近的邪恶。那强化了她触摸到埃及石板时的厌恶感,但她没有向善良精灵们询问忠告或安慰。或许她另有想法?我不知道她是怎么想的,但很显然我们的母亲知道将有大难临头,但无力避免。或许她认为当我们意图避免什麽,反而容易招引他上身。

  “无论是什麽种情况,总之她生病了,没几天就无法说话。

  “她躺在床上无法移动,我们陪著她、唱歌给她听、在她床边插上花朵,试图让取她的心思。精灵们恐慌无比,因为他们非常爱她。他们的情绪引起紊乱的气流。

  “村落里也充满哀戚。有一天早上我们终於看到一些母亲的心思,但只是片段的闪现,例如阳光普照的田野、花朵、她孩童时代的一些影像、绚丽的色彩等等。

  “我们与精灵都知道母亲就要死去。我们尽力抚慰精灵,但有些还是狂怒无比。当她死去时,她的灵魂将会通过精灵之境,到达他们无淀企及之处。他们将永远失去她,将会悲伤得发狂。

  “这一刻终於发生了,那终究难以避免。我们告诉族人,母亲已经到达更高的灵性境域。山上的每一株树木都被精灵掀起的风势震撼,绿叶掉落满地,我与妹妹忍不住哭泣。就在那时候,我觉得自己首度听到精灵的哭声与哀悼。最後,村民们开始葬仪的准备。母亲要躺在石制的祭坛上,让族人前来致敬。她身穿生前喜爱的白色埃及亚麻长袍,配戴上好的项链与手链,其中有一小部分是以我们祖先的骨骼制成。

  “等到族人与邻近村落的人们都已经致意,大概过了十小时,我们开始准备葬仪的盛宴。如果是村落的其他死者,这仪式将由祭司代劳,但因为母亲与我们都是女巫,所以由我们姊妹执行。我与姊姊独自将母亲的衣物解开,在她的尸身上覆盖鲜花绿叶。我们小心翼翼地割开母亲的头盖骨,取出脑髓的部份,连同眼睛一起放在盘子上,让前额处还是完好连接著;然後以相同的谨慎,我们取出心脏,同样放置在以厚重灰泥防护的盘子上。

  “接著,村民们在母亲躺著的石坛周围盖出一个烤炉,起火烧烤她的躯体与盘子上的心脏与脑。于是,烧烤的盛宴开始。

  “这个仪式持续彻夜,由於我们母亲的灵魂已经离去,精灵也安静下来。我想,对於身体的处置他们并不在意,但我们在意。

  “因为我们家族是女巫世家,所以只有我与姐姐可以碰触母亲。村民会守护着我们,但不会介入。无论要花费多久的时间都无所谓,我与姐姐得吞食母亲的肉身。当母亲的躯体正被烤时,我与姐姐争论著如何著如何分食脑与心脏。我们会分别食用这两者,我们关切的也是这些:因为,当时的信用相信不同的器官栖息著不同的质地。

  “对於当时的人们而言,心脏是最重要的器官。埃及人还认为那是意识集中所在。但身为女巫,我们相信脑才是最主要的部份,才是精神安置的所在。每个灵魂都是透过脑部而通往灵界。我们如此相信的理由是因为眼睛与脑部相连,而眼睛是视力所在的部位,身为女巫的我们,眼睛看穿黄泉碧落、通贯古往今来。在我们部族的语言中,‘女巫’的真义就是要‘先知觉者’。

  “然而,这多少都只是仪式罢了。我们母亲的灵魂已去,基於对她的敬仰,我们会吞食她的主要器官,以免她的躯壳腐化。协议向於达成:玛凯将吞食连同眼睛的脑部,我则吞食心脏。

  “玛凯比我更有法力。她是领导多、率先发言者,双胞胎中的指挥角色。看起来的确应该是她吃下脑髓,而我这个较为安静迟缓的妹妹则应该食用与情感有关的器官:心脏。

  “我们对於这样的区分很是满意。当清晨逼近时,我们小睡几小时,身体因为饥饿与准备飨宴的工程而变得哀弱。

  “快到早上的时候,精灵唤醒我们。他们又在兴风作浪,我走出山洞,烤炉的火焰还在焚烧,守望的村人正在酬睡。我生气地要精灵安静下来,但其中我最爱的那个精灵告诉我,有许多陌生人集结在山顶上。他们很是危险,惊叹於我们的力量,而且赧觎著我们的盛宴。

  “‘这些人贪图你跟玛凯的某些东西。’精灵说:‘他们绝非善类。’

  “我告诉他,陌生人经常造访此地,没什麽大不了的,他得安静下来让我们办事。不过我还是通知村人做好提防的准备,免得真有麻烦到来时措手不及。盛宴开始时,男人们也准备好武器。

  “那不是太古怪的请求,男人们向来都是全副武装。而些本身就是职业士兵的人总是剑不离身,其他人也把刀子插在腰带上。

  “但是我并没有太过警醒,毕竟我们这里常有陌生人来来去去,而且今天又是个重要的日子,只要举行一位女巫的葬礼。

  “相信你们透过梦境,已经看到即将发生的状况:太阳高升时,村人聚集在广场上,砖块从烤炉那里被移出来。我们母亲的尸体变得深暗,然而神色安详地躺在石坛上,花朵覆盖著她,脑部与心脏的盘子也准备妥当。

  “你看到我们分别跪在母亲尸身的两旁,音乐即将开始演奏。

  “你们有所不知的是,数千年来我们的部族就生活在山谷,树木掉下果实来,绿草茵然,向来以这样的葬礼盛宴为风俗文化的一部份。这是我们的土地,我们的习俗,我们的时刻。

  “这是我们神圣的一刻。

  “玛凯与我跪著,身穿最好的衣服,配戴著我们母亲与祖先传承下来的珠宝。我们眺望眼前的,并非精灵的警告,也不是当母亲看到埃及石板时的震惊与厌恶。我们看到的是自己日後的生命与希望:就此与我们的族人幸福度过未来的时日。

  “我忘记自己跪在那里祈祷多久,当我们终於同心一体,我们举起承载著母亲器官的盘子,音乐家开始演奏,笛声与鼓击充斥在空气中。我们听到村民柔和的呼吸声与小鸟清脆的鸣叫。

  “然後,邪恶降临我们的上地。以埃及士兵独有的作战吼叫声,他们从天而降。我们还不清楚发生什麽事情时,侵略者就将我们击倒。我们试图保护母亲的神圣飨宴,但他们将我们推开,将盘子踢翻在泥泞中,并将石坛推倒。

  “我听见玛凯以我听过最锥心刺骨的声音尖叫。当母亲的躯体被翻翻在尘土时,我自己也尖叫起来。

  “那些人斥骂我们是食尸者、食人族,必须要被斩除殆尽。

  “可是没有人伤害我们,只是把我们绑起来。我们无助地看著同胞死在眼前,士兵们踩踏我们母亲的尸体,蹂躏她的脑与心脏,而他们的同党们正忙著宰杀我的同胞。

  “就在遍野哀嚎、死伤惨重的景致,我听见玛凯呼唤精灵,要他们采取报复的行动,让那些士兵因为自己的暴行付出代价。

  “但是对那些士兵来说,风吹雨淋、大地震动、岩石滚动、尘埃漫天的景象又算得什么?他们的国王恩基尔踏上前方,呼吁他的士兵不必为我们的戏法所骗。我们的恶灵无法再多做些什么。

  “这其实并没有错,我与姊姊只好眼睁睁看著他们继续屠杀同胞,自己也准备就死。但他们没有杀我们两个,只是把我们拖走。我们看著同族的尸体堆积成山,被弃置在那儿等著野兽啃食、被大地吸收,无人理睬或过问。

  玛赫特停顿下来,将指尖触及额头。在她继续开始之前,仿佛以这姿态休息著。再开始叙述时,她的声音显得低沉粗糙些,但还是一样稳定。

  “这一个小村落,一个部族的性命,到底算得上什么?

  “在相同的天空下,无数的人们被掩埋於此。就在那一天,我们的族人也都葬身当场。

  “我们所有的一切就在那短短的几小时内化为废物。那群训练有素的士兵杀遍我们的老弱妇孺,村庄被破坏销毁,能烧的就被烧掉。

  “就在山顶上,我感受到个一大群猝死者的灵魂,由於突然降临的暴力而显得困惑狂暴,因此被恐惧与痛苦拖曳在世间。有些则已经超脱尘世而去,不再受苦。“至於精灵们的下落呢?

  “在我们被押解到埃及的途中,他们一路尾随,尽力干扰那些抬著我们走的士兵。我们被捆绑著,因为恐惧与悲伤而无助哭泣。

  “每晚当军营驻扎时,精灵总是把帐棚推翻。但他们的国王信誓旦旦地要他们毋庸害怕,埃及的诸神比女巫的精灵更伟大。由於精灵的底限就只是那样,所以士兵们也都相信如此。”

  “每天晚上国王都会召见我们,他说的是当时全世界共通的语言,从卡梅尔山脉到提葛瑞斯、尤法瑞特斯等地都通行无阻。

  “他以异常诚恳的语气说:“你们是法力高强的女巫,所以虽然你们是食尸者,而且当场被我与我的军队撞见,我还是饶过你们的性命。我之所以放过你们,因为我与我的女王需要运用到你们的智慧。告诉我要怎么让你们好过一点。你们现在处於我的保护范围,我就是你们的王。’

  “我们只是哭泣不止,拒绝看著他,直到他厌倦并要士兵送我们下去。我们的牢房是一关窗户窄小的木制囚牢。

  “当我们能够独处时,我与姊姊以双胞胎独有的手势与简洁语言秘密地沟通。我们记得这一切,记得精灵是如何警告、记得我们的母亲看到信件之後便一病不起。但我们已经不害怕了。

  “我们悲痛得忘记害怕,如同自己早已死去;我们目睹自己的族人被屠杀,母亲的尸体遭到践踏。我们已经不知道还有什麽更糟糕的命运,也许将目前还在一起的彼此分开?

  “然而,在前往埃及的旅程中,有个微小的安慰是我们难以忘怀的,那就是凯曼:国王的侍卫长。他以悲悯的眼神看著我们,试图以他能做到的一切来减轻我们的痛苦。”

  玛赫特停下来看著凯曼。他垂手敛目,似乎沉浸於玛赫特正在描述的追忆。他听入玛赫特的致敬,但那似乎无法安慰他。终於他抬起头来认可玛赫特的话语,他似乎惶惑而充满疑问,但没有问出口。他的眼神流沔於阿曼德与卡布瑞的凝视,但什么也没说。

  终於,玛赫特继续叙述——

  “凯曼在任何可能的机会将我们松绑,允许我们独自散步,带给我们食物与饮料。他并不为了我们的感激而这麽做,只是由於他纯洁而无法看到人们受苦的心志而默默地帮忙。

  “我们大概花了十天的旅程到达凯门。精灵们实在黔驴技穷,而我们太过颓丧,也丧失继续召动他们的勇气。我们陷入沉默,只是不时互相凝望对方。

  “我们来到以往从未见过的宫殿。穿越沙漠,我们被带到毗邻於尼罗河畔的黑色大地,‘凯门’之名便是从他的黑色泥土而来。我们与军队一起顺在而上,度过那壮盛的大河,来到一个以石砖为基材、坐落著宫廷与神殿的城市。

  “那个时代距离埃及的建筑物为世人所知还早得很,但当时的法老王神庙屹立至今。

  “当时他们已经展现出对於永恒演出与装饰的热爱:简洁的石质材料被漆成白色,再绘以美丽的图案。

  “身为王室的囚犯,我们被安置的场所最一间寝宫,丛林巨木构成的坚实基柱以黑色泥土黏牢,王宫内还有一座人工湖泊,周围长满莲花与繁花盛开的植物。

  “我们从未看过如此奢华的民族:穿金戴玉,头发编成辫子,眼睛涂黑。他们涂黑的眼神让我们惊恐,化妆带给他们深度的假象,但骨子里他们根本毫无深度。我们立刻嫌恶起这种装腔作势。

  “我们的所见所闻只是强化自己的悲惨,我们讨厌周围的一切,而且我们可以感到那些人也讨厌与惧怕。虽然听不懂他们的话,我们的红头发与身为双胞胎这两点让他们大为不安。

  “因为他们的风俗是将双胞胎婴儿杀死,红头发的孩子用来献给神明——那是运势的象徵。

  “在那飞光即逝的瞬间,我们看透一切,只是严峻地等待命运到来。

  “凯曼是我们唯一的安慰。他带给我们繁净的亚麻布毛巾,拿水果与啤酒给我们享用,甚至拿梳子让我们整理头发,还有干净的衣物。当他首次和我们交谈时,他说女王即温柔又可亲,我们不必害怕。

  “我们知道他所说的并非欺瞒之言,但还是觉得不对劲,如同几个月之前国王的使者带来的话。我们知道自己的试炼才刚开始。

  “我们也害怕精灵已经遗弃我们,也许他们不想因为我们而来到这里。但我们没有召应他们,因为如果没有回应的话,我们会更无法承受。

  “某个晚上,女王终於召见。我们被带到殿堂。

  “那奇景让我们晕眩,即使我们暗自轻蔑。阿可奇与恩基尔坐在王座上,女王就和她现在的模样没什麽差别,一个有著坚挺肩膀与四肢的女人,脸蛋过於精致,几乎看不出有什么脑袋,只有诱人的美貌与柔软的声音。国王如今不是士兵而是独裁者,他穿上正式的服装,戴上珠宝,头发编起来。他的眼神的确充满诚恳,但没多久我们就发现真正的统治者是阿可奇。她有著言说的技巧,舌灿莲花得让人难以抗拒。

  “她告诉我们,我们的族人理当被如此惩治,而且已经特别施恩给他们——通常食尸者的蛮族应该死得更缓慢痛苦。她还说,因为我们是伟大的女巫,所以特别给予恩赦。埃及人应该要学得我们控制不可见之物的能力。

  “她立刻追问,我们的精灵是什麽玩意?如果他们是恶灵,为何有些是良善的?他们是神吗?我们是怎麽让大雨降落的?

  “我们因为她粗鲁残暴的态度而受伤,又开始哭泣。我们不理会她的问题,投入彼此的怀抱。

  “但是某件事情很清楚:从她说话的态度、对於音节轻重的楝选,我们如道这个人在说谎,但她自己毫无所感。

  “透过那个说谎的表面,我们看到她极力否定的事实深处——

  “她之所以屠杀我们的族人,只因为要把我们弄到手;她之所以唆使国王从事那场‘圣战’,只因为先前我们拒绝她的邀约。她要我们对她屈膝,她对我们感到好奇。

  “这就是当时我们母亲透过石板书信所看到的,或许精灵也以他们的方式预见了未来。直到如今,我们才看到那狰狞的全貌。

  “我们的族人之所以死去,都是因为我们与精灵交往,因此吸引到女王的注意力!

  “我们非常不解:既然如此,为什麽士兵不乾脆把我们掠走?为何还要杀光我们的族人?“然而最恐怖的是,女王的肩上披上一件自以为是的道德外衣。穿上那件衣服的她根本盲目得无视於其他一切。

  “她说服自己:由於我们的族人生性野蛮,地点又距离她的家乡甚远,乾脆杀了乾净,顺便也对我们施以不杀之恩,满足她对我们的窥视欲。如此我们会感激涕零,回答她的每一个问题。

  “女王没有一套真正的伦理系统来统治她自己的作为,她只是众多茫然懵懂的人类之一。但她无法忍受如此,所以她虚构出一套自己的架构并且信仰著他。那些信念只是让她方便行事的幌子罢了!她与食尸者的战争,不过是为了掩饰她讨厌那种风俗习惯的真正心思。她在尤鲁克的家乡并不实施如此风俗,所以她无法容忍其他民族的自主文化。所有的一切都不过是如此罢了。但在她的心底有一块黑暗的绝望肿殇,无法接受事物的无意义性,非得以自己的强烈驱力为之强加意义。

  “弄清楚我的话:这个女子并非肤浅之人,如果她努力的话,可以让这个世界打造出她意欲的模样来慰藉自己,让光芒绽放。但她无法对他人的痛苦产生同理心,她是知道,但无法有什麽感应。

  “当我们终於无法忍受这等分裂的双重属性,只好细细审视她,因为现在我们必须与她打交道。这个女王还不满二十五岁,她在这块土地上的权柄无限,将尤鲁克的众多风俗民情在此地生根发亮。她美貌不可方物,但因此失去真正的美,因为她的娇颜盖过任何王者的力道或是深沉的神秘。她的声音还带有稚气,让别人误以为是温柔的音乐性回音,但我们听得几乎要发狂。

  “她继续喋喋不休地追问我们是怎麽施行法术的?我们如何知道人们内心深处的真相?为何我们宣称自己跟无形之物打交道?我们也能够与她的神交谈吗?我们能否帮助她更加理解神圣的知识?如果我们愿意将所知道的供奉给她,她愿意赦免我们的野蛮风俗。

  “她以直线条的想法说出一堆观点,那会使一个智者忍不住发笑。但玛凯因此跛激恼了。在我们两个当中,她总是率先发言。

  “不要再问那些愚蠢的事情!’她说:‘在你们的王国当中没有神的存在,所谓的神就是精灵,而他们透过祭司与宗教仪式玩弄著你们。雷、奥赛瑞斯等名字不过是用来称谓那些精灵的名号,他们心满意足之馀就会丢出一些徵兆,让你们更加礼赞他们。’”

  “女王与国王都惊恐地瞪视著她,但玛凯继续说:

  “‘精灵的确存在,但他们生性宛如篁里,同时非常危险。他们羡慕又嫉妒我们同时拥有精神与肉身,是以愿意服从我们的意志。身为女巫的我们知道如何命令他们,但这需要强大的法力与技巧,你们并没有这样的力量。你们是一群傻瓜,这样把我们攫来真是人恶劣而不诚实。你们生活在谎言中,但我们可不奉陪!’

  “玛凯愤怒又悲伤,当著宫廷众人,指控女王,只为了要把我们带来就屠杀一整族生性和平的居民。我们的族人已经有一千年没有猎杀人头了,被打断的是葬仪的盛宴。之所以从事这些恶毒的行径,只因为凯门的国王与女王想要得到女巫,想要询问问题并且将其法力以为己用!

  “整个宫廷一片混乱。从来没有这种不敬而冒渎的话语出现过,而那些还是秉待著神圣传统仪式的长者,对於被糟蹋的葬仪感到惊怖。其他人也害怕遭到上天的报应而昏倒在地。

  “整体来说是一片混乱,只有国王与女王奇异地不动声色。

  “阿可奇没有回答我们,可是我们的解释在她更深沉的心灵地带被承认为真实。在短暂的瞬闲,她感到真诚的好奇:假扮成神的精灵?嫉妒人类拥有肉体的精灵?至於为了捕获我们而牺牲我们族人的指控,她根本理都不理会。那不是她在意的东西。她的关切重点在於脱离肉体而生的精灵,精神层面的课题才是她所眩惑不已的焦点。

  “让我重申一次:她在意的只是精神层面的议题,也就是抽象意念的议论。我不以为她相信精灵是稚气而顽皮的,但是不管那里有什么东西,她就是非得要知道不可,哪怕是牺牲我们一族的性命也无妨。

  “就在此刻,太阳神雷与奥赛瑞斯神殿的祭司要求立刻处决我们——我们是邪恶的女巫,而且红头发的人应该一如往常那样被焚烧、献给神明。没多久就兴起一股暴动,我们与祭品的类似性刺激他们的杀意。

  “但是国王命令他们安静下来。我们被带下去,周围有守卫监视著。”

  “玛凯怒意冲天地来回踱步,我请求她不要再多说什么。我提醒她关於精灵给我们的警告:如果我们抵达埃及後,国王与女王问我们一些问题,而我们据实以告且惹他们发怒,将会使我们自己覆灭。

  “但是这就像是自说自话,我知道她不会听我的。她来回走动,不时以拳头敲打自己。我感受到她深沉的哀痛。

  “‘受天谴的邪恶东西。’她说,安静下来没多久又开始喃喃说著这些。

  “我知道她正想起阿曼的警告,我也知道个邪恶的精灵就在身边。我可以感受到他的临现。

  “我知道玛凯忍不住要召唤他,但我知道她不能这么做。会有许多人被他愚蠢的伎俩折腾,况且那跟怒吼的暴风与飞上天的物体没啥不同,而我们已经搞过一场了。但是阿曼感受到我们的思绪,开始蠢动不安起来。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌 粤语 陕西 台语 辽宁
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 回到书页 下一章 > 错误反馈

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved