当前位置 首页 白日衣衫尽 54 重生——归来

《白日衣衫尽》54 重生——归来

作者:锦竹 字数:3574 书籍:白日衣衫尽

  汎彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪,之死矢靡它。母也天只!

  不谅人只!

  汎彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特,之死矢靡慝。母也天只!

  不谅人只!

  【注释】

  1、中河:即河中。

  2、髧(胆dàn):发下垂貌。髦(毛máo):古代未冠之前披着头发,长齐眉毛,分向两边梳着,叫做“髦”。

  3、维:犹“为”。仪(古读如俄):匹配。以上四句说那在河中泛舟,垂着两髦的青年才是我要嫁的人啊。

  4、之:到。矢:誓。靡它:犹言“无二志”。也、只:语助词。

  5、母也天只:唤母同时呼天,是痛心的表示。天:古音tīn。

  6、谅:谅解,亮察。

  7、特:匹配。

  8、慝(特tè):是“忒”的借字。靡慝:就是无所改变。

  【题解】

  一个少女自己找好了结婚对象,誓死不改变主意。恨阿母不亮察她的心。

  【余冠英今译】

  柏木船儿漂荡,在那河中央。那人儿海发分两旁,他才是我的对象。我到死不改心肠。我的娘啊!我的天啊!人家的心思你就看不见啊!

  柏木船儿漂荡,在那河边上。他的海发分两旁,我和他天生一双。我到死不变主张。我的娘啊!我的天啊!人家的心思你就看不见啊!

  【参考译文】

  小小柏木船,浮在河中间。双髦齐眉垂,为我好伴侣,至死心不变。娘亲与老天,不知我心愿!

  小小柏木船,浮在河之畔。双髦齐眉垂,为我好伴侣,至死心不变。娘亲与老天,不知我心愿!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌 粤语 陕西 台语 辽宁
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 回到书页 下一章 > 错误反馈

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved