当前位置 首页 斗破苍穹 第一千五百一十六章  下杀手

《斗破苍穹》第一千五百一十六章  下杀手

作者:天蚕土豆 字数:2634 书籍:斗破苍穹

  这样就可以知道谁跟他们联手,谁提供金钱支援,他们如何计划犯罪程序等等。不过,我想——嗯,我想此一案件的凶嫌可能不是我们这些地方警察管辖下的人。”

  “你为什么会有这种想法?”汤美问。

  “啊,说不上为什么,有消息传来,从各地警察局传来的消息。”

  汤美和督察互视一眼,约有五分钟,彼此就没有开口,只凝望对方。

  “原来如此。”汤美说,“我——我了解了,不错,我也许了解了。”

  “假如我能说一句——”诺里斯督察说。

  “呃?”汤美有点怀疑地说。

  “我是说你家的庭园,你必须稍加整理。”

  “园丁被杀了,你也许知道吧。”

  “唉,全知道了,是艾塞克·波多黎科吧?很有意思的老人家。常吹嘘他年轻时代的事迹,有时会夸大其词。不过,他是很有名的人,也很可信任。”

  “我真看不出他为什么会被杀?被谁杀?似乎也没有人知道,或有所发现。”

  “你说我们警察没有查明吧?嗯,这种事要花点时间。虽然已经验尸,验尸官也下结论说:‘为不明人物所害。’但仅此实在无法查出凶嫌,大致来说,这只是开端。我刚才想告诉你的是,有一个人会去找你,问你是不是要雇一个会做庭园工作的人。他会说他一星期可以来两三天,甚至更多天。如果要以身份保证,他会说他曾在所罗门先生那里工作过好几年,你记住这名字,好吗?”

  “所罗门先生?”

  诺里斯督察眼睛似乎亮了下。

  “是的,他当然去世了,我指的是所罗门先生。不过,他以前确实住在这村里,雇过好几个打日工的园丁。我不知道去见你的人名字叫什么。他们会说我记不清楚。也许是若干名字中的一个--例如克里斯宾之类。年纪在三十五到五十之间,他曾为所罗门先生工作。如果有人来找你,说他愿意以打工方式担任庭国工作,而不提及所罗门先生,在这种情况下,要是我,就不雇用他,这点希望你注意。”

  “真的?我了解了,至少我希望我已抓住了重点。”

  “这非常重要。”诺里斯督察说,“你领悟得很快,勃拉司福先生。这种事在你过去的活动中常常经验到吧?我们刚刚谈过的事,你没有不了解的吧?”

  “好像没有。”汤美说,“我真不知道该问些什么?”

  “我们曾着手侦查,未必只限这个村子,可能在伦敦或其他地方侦查。我们会尽全力协助侦办,你明白吗?”

  “我也尽力不要杜本丝——我的妻子介入太深——可是,这很不容易。”

  “女人往往很难应付。”诺里斯督察说。

  过后不久,汤美坐在杜本丝旁边,看她吃葡萄,汤美又重述了督察这句话。

  “你真的连葡萄子也吃下去?”

  “常常这样。”杜本丝说,“要剔出葡萄子,不是太麻烦了?吃了也没有什么害处。”

  “嗯,如果你现在不觉得怎么样,以前只一直如此,想来大概不会有害。”汤美说。

  “警方说些什么?”

  “就像我们预料的那样。”

  “他们对凶手的看法如何?”

  “他们说可能不是本地人。”

  “你去见的是什么人?他名字叫华特生督察?”

  “不是。我今天见的是诺里斯督察。”

  “啊,这个人我不认识,他还说了什么?”

  “他说女人往往很难应付。”

  “真是的!”杜本丝说,“他知道你回来会告诉我吧?”

  “也许不知道。”汤美站起来说,“我必须打一两通电话到伦敦。这一两天,我不出去了。”

  “你去嘛!我在这儿绝对安全!阿勃特会照顾我。克罗斯费德大夫,人非常好,简直就像母鸡孵蛋一样关心我。”

  “等一下我要代阿勃特去买东西,你需要什么吗?”

  “唉,是的。”杜本丝说,“替我买些甜瓜回来,我好想吃水果,只想吃水果。”

  “没问题。”汤美说。

  汤美拨伦敦的电话号码。

  “派克威上校吗?”

  “是的。喂,喂,你是汤玛斯·勃拉司福?”

  “嗯,听声音就知道了,我必须告诉你——”

  “杜本丝的事吧,我全知道了。”派克威上校说,“不必说了,你就在家呆一两天或一个星用吧,不必到伦敦来。有什么事情,我会通知你。”

  “我们有东西带给你。”

  “嗯,暂时保存在你那里。告诉杜本丝,要她找个地方藏起来。”

  “这种事,她最擅长了。就像我家的狗一样,我家的狗会把骨头藏在庭国里。”

  “听说它追逐狙击你们的家伙,还看到他逃逸——”

  “你好像什么都知道。”

  “我们的确什么都知道。”派克威上校说。

  “我家的狗咬了凶手,还衔着凶手裤子的破片回来呢。”

  十二

  “你来了。”派克威上校喷着烟说,“这样急促地要你来,实在很抱歉。不过,我认为最好还是找你来谈谈。”

  “我想你知道,”汤美说,“最近,内人和我常常发生一些意想不到的事。”

  “啊!你为什么会认为我知道?”

  “因为你往往什么都知道。”

  派克威上校笑了。

  “哎呀!你不是在套用我的话吧?唔,不错,那是我说的。我们知道每件事情。所以,我们才干这种工作,很惊险把?我是说嫂夫人。”

  “并没有那么惊险。不过,差点变得很严重。我想,详情你已大致了解,要我再告诉你吗?”

  “那你就简单说说,也有一些我没听到的。”派克威上校说,“譬如罗恩葛林。葛林-事-罗。她的感觉真敏锐,决不会漏失关键所在。乍看似乎是无聊的问题,结果却不然。”

  “我今天把那东西带来了,我们藏在装面粉的容器里,直到我来看你为止,我不喜欢用邮寄。”

  “那当然不行——”

  “洋铁容器——啊,不是洋铁,是比这盒子更好的金属容器,而且挂在罗恩葛林里。是淡蓝的罗恩葛林。是剑桥啊,维多利亚时代户外用的陶制凳子。”

  “我记得以前看过。住在乡下的婶婶也有一对。”

  “盒子用防水布包住,丝毫未受损害,里头放了信件,信已经很破旧,如果由专家——”

  “嗯。这种事,我们可以处理得很好。”

  “那就麻烦你们啦。”汤美说,“还有,我为你把杜本丝与我记下的事项做成了一览表,都是我们注意到或别人告诉我们的事。”

  “名字呢?”

  “嗯。有三四个。牛津和剑桥的线索,以及住在村里的牛津与剑桥学生的故事——我以为这没有什么重大意义,因为所谓‘牛津’、‘剑桥’只是指陶制凳子罗恩葛林而已。”

  “唔—一唔——唔,有一两件相当有趣。”

  “我们遭到狙击后,”汤美说,“我当然向警方报告。”

  “那当然。”

  “第二天,被传到警察局,跟诺里斯督察见了面。我跟他以前不曾见过。我想,他一定是新来的。”

  “唉,可能是特别派去的。”派克威上校说。他吐了更多的烟。

  汤美咳嗽。

  “我想你很了解诺里斯督察。”

  “清楚得很,因为我们什么都知道。要是他,就没有问题,他负责侦办这次案件。要寻找那个跟踪你们、探查你们的人,地方警察也许更适合。怎么样,勃拉司福,你最好暂时带嫂夫人离开那儿,如何?”

  “我想这根本做不到。”汤美说。

  “你是说她不会答应?”派克威上校说。

  “我已经说过好几次了,你似乎什么都知道。杜本丝这个人根本动不了的,她既未受重伤也没有生病,而且,现在——唔,她以为我们终于抓到线索了。我们不知道那是什么,也不知道要发现什么或做什么。”

  “到处闻闻,”派克威上校说,“在这案件中,你只能这样做。”他用指甲敲着金属盒。“这小盒子大概会告诉我们一些事情,一些我们老早就想知道的事:几十年前,到底谁在幕后操纵,做出许多肮脏的事。”

  “可是,一定——”

  “我知道你想说什么,你想说不管是谁,现在已经去世了,是不是?的确如此。不过,这盒子会告诉我们,过去有什么事情在进行,如何进行?谁支持、谁唆使、谁继承?从那以后是否仍在继续进行等。看来似乎并不重要,其实可能有出乎意料的大人物牵涉在内。而且,可能有人跟这团体——最近不管什么都称为团体——接触。这团体的成员现在可能由不同的人取代,但他们仍然怀着同一想法,仍然跟以前的成员一样喜欢暴力和邪恶,并跟外面的团体取得联系。其中也有没有问题的团体,但是有些团体就因为是团体,反而更难收拾。这是一种战术。嗯,是的,最近五十年到一百年间,这种事我们已铭记不忘。它告诉我们,人团结在一起,成为人数虽少却有团结力的暴徒,就可以亲自下手或唆使别人做任何事情。”

  “可以请问一下吗?”

  “谁都可以发问,”派克威说,“我们什么事都知道。但是未必肯回答,我要先提醒你这点。”

  “所罗门这个名字对你有什么意义?”

  “啊。”派克威上校说,“所罗门先生,你从谁那儿听到这个名字的?”

  “诺里斯督察提过。”

  “原来如此,要是诺里斯说的,准没有错。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌 粤语 陕西 台语 辽宁
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 回到书页 下一章 > 错误反馈

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved